Alex | πορευεσθε δε μαλλον προς τα προβατα τα απολωλοτα οικου ισραηλ
|
ASV | but go rather to the lost sheep of the house of Israel.
|
BE | But go to the wandering sheep of the house of Israel,
|
Byz | πορευεσθε δε μαλλον προς τα προβατα τα απολωλοτα οικου ισραηλ
|
Darby | but go rather to the lost sheep of the house of Israel.
|
ELB05 | gehet aber vielmehr zu den verlorenen Schafen des Hauses Israel.
|
LSG | allez plutôt vers les brebis perdues de la maison d'Israël.
|
Pesh | ܙܠܘ ܠܟܘܢ ܕܝܢ ܝܬܝܪܐܝܬ ܠܘܬ ܥܪܒܐ ܕܐܒܕܘ ܡܢ ܒܝܬ ܝܤܪܝܠ ܀
|
Sch | gehet vielmehr zu den verlorenen Schafen des Hauses Israel.
|
Scriv | πορευεσθε δε μαλλον προς τα προβατα τα απολωλοτα οικου ισραηλ
|
Web | But go rather to the lost sheep of the house of Israel.
|
Weym | but, instead of that, go to the lost sheep of Israel's race.
|